Traduce subtítulos en más de 170 idiomas
Con funciones como la clonación de voz, la conversión de texto a voz con IA, la conversión de voz a texto, la sincronización de labios, el generador de subtítulos y mucho más, puedes traducir y localizar tus vídeos a más de 170 idiomas/dialectos y a más de 800 voces humanas.
Tu mejor traductor de vídeo
¡Traduce sin problemas tus subtítulos para atraer a espectadores de todo el mundo! Con nuestra avanzada tecnología de IA, la traducción de subtítulos para tu contenido nunca ha sido tan sencilla. VMEG es su ventanilla única para todos los requisitos de traducción y localización, ya sea que necesite traducir del inglés al español, japonés, chino, árabe, ruso, hindi, urdu, turco, coreano o viceversa.
Generador automático de subtítulos
Esta función extrae automáticamente diálogos de archivos de vídeo o audio y genera subtítulos sincronizados. Los usuarios no necesitan introducir o transcribir manualmente, ya que simplemente aumenta la eficacia, reduce los errores humanos y admite varios idiomas.
Compatible con más de 170 idiomas y acentos
Nuestro producto admite traducciones en varios idiomas, incluidos los principales idiomas del mundo y acentos regionales. Si desea traducir español a inglés, ofrecemos inglés con acentos como el estadounidense, británico, australiano y canadiense, así como acentos regionales como el inglés indio, singapurense, hongkonés, irlandés, keniano, nigeriano, filipino, sudafricano y tanzano.
Formatos de subtítulos
Nuestro producto admite voces de IA en varios idiomas y dialectos, ofreciendo tonos vivos y emocionales para que coincidan con el estado de ánimo de su video. También puedes clonar tu propia voz para los vídeos. Las emociones disponibles para nuestras voces de IA incluyen: cariñoso, enojado, asistente, tranquilo, charla, charla informal, alegre, servicio al cliente, descontento, emocionado, temeroso, amigable, gentil, lírico, noticiero, lectura de poesía, triste, serio, lamentable y susurrante.
Traducción y edición precisas
Easily customize translations to reflect the exact meaning and intent of your message. This flexibility ensures your words are always clear, impactful, and culturally relevant, regardless of where your video is viewed.
Sincronización automática de la línea de tiempo
Esta función ajusta automáticamente los subtítulos para que coincidan con la línea de tiempo del vídeo, eliminando la necesidad de que los usuarios ajusten manualmente la temporización de cada subtítulo. Detecta la hora de inicio y fin de los segmentos de voz del vídeo. Reduce la introducción manual y garantiza una alineación precisa entre los subtítulos y el audio, mejorando la experiencia del espectador.
¿Quién utiliza VMEG?
Marcas de comercio electrónico
Empresas que venden productos o servicios en línea, dirigidas a clientes internacionales.
Creadores de redes sociales
Creadores que producen videos para una audiencia global en YouTube, Instagram y TikTok.
Agencias Digitales
Agencias que se encargan del marketing digital, la producción de vídeo o la creación de marcas para clientes globales.
Capacitación Corporativa
Empresas multinacionales que imparten formación a empleados de diferentes países.
Gobierno/Organizaciones sin fines de lucro
El gobierno o las ONG llevan a cabo campañas de concienciación pública en diferentes idiomas.
Proveedores de educación
Universidades, cursos en línea o plataformas de aprendizaje electrónico que atienden a estudiantes de todo el mundo.
Empresas de viajes
Hoteles, aerolíneas y empresas turísticas con una base de clientes internacional diversa.
Desarrolladores de aplicaciones y juegos
Desarrolladores que crean aplicaciones con tutoriales, contenido del juego o videos promocionales.
Medios de comunicación y empresas de radiodifusión
Cadenas de televisión, plataformas de streaming o productoras que producen contenidos globales.
Cómo utilizar VMEG?
- Upload your video.
- Choose the target language.
- Preview or edit the translated text.
- Click «Generate», then export in the format you prefer.
Aprende más
Frequently Asked Questions
What languages are supported by the subtitle translation tool?
We support a wide range of languages, including Chinese, English, French, German, and more—perfect for global creators.
Can I edit the translated subtitles for specific phrasing or regional differences?
Absolutely! Nuestra herramienta le permite personalizar las traducciones para afinar cualquier redacción específica o ajustar las diferencias lingüísticas regionales.
How easy is it to add translated subtitles to my existing videos?
It’s incredibly simple. After translating your subtitles in our tool, you can export them in multiple formats.
How accurate is the subtitle translation?
Our service delivers precise translations, ensuring your message comes across clearly in any language.
Can this tool handle large projects, like translating entire video series?
We offer batch translation options that save time and streamline your workflow.
How can Subtitle Translation benefit my global marketing campaign?
By localizing your content, you can reach audiences in their native language, making your marketing campaigns more effective worldwide.